2023年カウントダウン以降、ドイツは制御が利かなくなった人たちで暴動がありました

スポンサーリンク

2年ぶりに花火の使用制限が解禁されたことが大きな影響を与えたのか、ドイツでは花火による大きな事故が全国で多発していました。

暴行、花火と爆竹で負傷する人や、警察官の負傷も相次いで発生するなど混乱が起こり、新年早々多くの落胆させられるニュースが報道されています。

スポンサーリンク

デュッセルドルフで大規模火災発生

NRW州都デュッセルドルフは日本人が多く住んでいる町として有名ですが、残念ながら混乱に見舞われていました。

Am frühen Morgen gab es einen Großbrand in Düsseldorf im Stadtteil Heerdt. Die Feuerwehr war mit einem Großaufgebot vor Ort. Anwohner sollten wegen Geruchsbelästigung Türen und Fenster geschlossen halten.
早朝、デュッセルドルフのヘールト地区で大規模な火災が発生しました。消防隊は大規模な派遣団と一緒に現場にいました。居住者は、臭いの迷惑のためにドアと窓を閉めておく必要がありました。

01.01.2023, Nordrhein-Westfalen, Düsseldorf: Flammen schlagen aus einer Lagerhalle
Großbrand in Düsseldorfer Baustoffhandel
デュッセルドルフの建材貿易における大規模な火災

Zuvor waren bei einem anderen Großbrand in der Lagerhalle eines Düsseldorfer Baustoffhandels im Stadtteil Reisholz Papierrollen in Flammen aufgegangen. Die Feuerwehr war nach Angaben eines Sprechers mit zahlreichen Einsatzkräften vor Ort. Verletzte gab es nach Angaben der Polizei nicht. Ein Streckenabschnitt der Bahn musste kurzzeitig gesperrt werden. Der Baustoffhandel liegt in einem Industriegebiet im Süden Düsseldorfs. Die Ursache des Brandes war zunächst unklar.
ライスホルツ地区の建材貿易の倉庫で別の大規模火災があり、すでに多くのロール紙材が炎上していました。広報担当者によると、現場には多数の消防部隊がいました。警察によると、けが人はいなかった模様。鉄道の一部は短期間閉鎖されなければなりませんでした。建材貿易はデュッセルドルフ南部の工業地帯にあります。火災の原因は当初不明でした。

NRW州の大晦日のバランスが混在:火災、負傷者、攻撃も – ニュース – WDR

市街地はもちろん住宅街や公園などいたるところで花火が使用されていたことから、この火災も花火による人的被害であったことは間違いないでしょう。カウントダウンが終わった後も早朝にかけて花火や爆竹が鳴り響きますからね。

ロケット花火を住宅に打ち込む人、燃えた公共のごみ箱を消火活動する消防官に爆竹を投げつけたり、意図的に人に向かって花火で攻撃するなど、武器として花火を無差別に人に向かって打つ者もいたりと国民性を疑ってしまう事件が絶えなかったようです。

私も年越しをデュッセルドルフ市街地で迎えましたが、いくつか危険な場面に遭いました。

毎年こんな感じなのですが、コロナで花火の使用が規制されていた影響もあってか、今年は特に危険物を扱っているという自制心を失った人が多くいた印象でしたね。

子どもやベビーカーを連れている人も多くいる現場でそのような危険な行いが行われていたのには冷や汗をかかされる想いでしたが。

コメント

タイトルとURLをコピーしました